你曾拥有MP4吗
你曾经有过黄码吗,粤语
你(nei),曾(cang4/zang1), 经(ging1), 有( yáuh), 过(gwo3),读“戈”的第三声、黄(wong)
粤语,广东地区称为广东话、广府话,广西地区称为白话,是一种声调语言,属汉藏语系汉语族汉语方言 。是广东地区广府民系 [38] 和广西地区白话人的母语。在中国南方的广东中西部、广西东南部及香港、澳门和东南亚的部分国家或地区,以及海外华人社区中广泛使用。
关于粤语的起源,有源自北方中原的雅言、源自楚国的楚语等说法,汉代至唐宋,中原汉人源源不断地迁徙岭南,促进了粤语的发展和定型。元明清以来,粤语的变化较小。
粤语是南方方言里面保留中古汉语成分较多的一种,其中最突出的特色就是它较为完整地保留了中古汉语普遍存在的入声,其声母、韵母、声调与古汉语标准韵书《广韵》高度吻合。清代学者陈澧认为广州方言的音调合于隋唐韵书《切韵》,因为“千余年来中原之人徙居广州,今之广音,实隋唐时中原之音。”国学大师南怀谨先生认为粤语是唐代国语。
多想在平庸的生活拥抱你这首歌是谁唱的
《多想在平庸的生活拥抱你》是由歌手隔壁老樊作词、作曲并演唱的一首歌。
歌词如下:
世界上有很多的东西
你生不带来死不带去
你能带走的只有自己和自己的脾气
你曾拥有最美的爱情
你听过最美的旋律
触摸过一个人孤独的恐惧
也看到过最美的风景
我跌跌撞撞奔向你
你也不能一个人离去
我们在一起说过
无论如何一起经历了风雨
平平淡淡安安静静的老去
世界上有很多的东西
你生不带来死不带去
你能带走的只有自己和自己的脾气
你曾拥有最美的爱情
你听过最美的旋律
触摸过一个人孤独的恐惧
也看到过最美的风景
我跌跌撞撞奔向你
你也不能一个人离去
我们在一起说过
无论如何一起经历了风雨
平平淡淡安安静静的老去
我们拼命的相拥不给孤独留余地
无力是我们最后难免的结局
无力是我们最后难免的结局
扩展资料:
歌曲《多想在平庸的生活拥抱你》信息如下:
中文名:多想在平庸的生活拥抱你
歌曲时长:04分29秒
歌曲原唱:隔壁老樊
填词:隔壁老樊
谱曲:隔壁老樊
编曲:黄超
音乐风格:流行
歌曲语言:普通话
发行时间:2019-03-11
制作人:段小林
录音:马天(音乐人)
谁能给我解释一下mp3,mp4,md的区别?还有他们分别是什么意思?
是不同的格式 什么是MP3 您可能听说过一种被称为MP3的新音乐格式,并且会想“它究竟是什么?”MP3(MPEGLayer3)是一种音乐格式,它能够将CD品质的数字录音压缩成极小的文件,并将其存储在电脑之中。实际上,可以将MP3文件压缩成比光盘文件小12倍的文件。您只需从互联网下载一个免费MP3音乐播放器,就可以在电脑上播放这些音乐文件了。 现在,MP3使您能够将喜欢的音乐从光盘文件转换为MP3文件,然后将其存储在电脑里。以前,由于音乐文件占用的空间非常大,所以根本不可能在电脑中存储音乐文件。举例来说,以前一首普通歌曲大约占40MB,而用MP3格式压缩同一首歌曲却只有大约3MB。 MP3文件被《Rolling in the deep 》有中文版吗?
《Rolling in the deep 》没有中文版演唱。
1、创作背景:歌曲由阿黛尔和保罗·埃普沃思共同创作于阿黛尔与前男友分手之后的一个下午。 阿黛尔称这首歌曲“是我对‘被告知自己的生活将会变得索然无味孤独垃圾,如果我不继续这段感情就会成为一个弱者’之后的反应。当时我感觉很侮辱,就写下了这首‘歌曲”。歌曲的歌词讽刺了阿黛尔的前男友。
2、阿黛尔·阿德金斯(Adele Adkins),英国流行歌手,1988年5月5日出生于伦敦托特纳姆。2008年,阿黛尔发行了首张专辑《19》,获得当年水星音乐奖提名,并在全球取得了超过900万的销售量。
3、《Rolling in the Deep》是阿黛尔·阿德金斯在美国公告牌百强单曲榜上的首支冠军单曲,于2011年5月21日拿下公告牌百强单曲榜第一名,共计夺得七周排行榜首位,后拿下公告牌百强单曲榜的年终排名冠军。2012年2月,《Rolling in the Deep》获得由第54届格莱美奖授予的年度歌曲、年度制作、最佳短篇MV三个奖项。
4、歌词中文翻译如下:
[00:00.00] 作曲 : Adele Adkins/Paul Epworth
[00:01.00] 作词 : Adele Adkins/Paul Epworth
[00:05.700]There's a fire starting in my heart.
[00:05.700]我现在怒火攻心
[00:10.140]Reaching a fever pitch and it's bringing me out the dark.
[00:10.140]熊熊烈焰将我带出黑暗
[00:14.640]Finally I can see you crystal clear.
[00:14.640]终于我把你看的一清二楚.
[00:19.300]Go ahead and sell me out and I'll lay your ship bare.
[00:19.300]别怪我把你的老底都揭出去
[00:23.810]See how I leave with every piece of you.
[00:23.810]看我如何赶走你的一切并化为齑粉
[00:28.350]Don't underestimate the things that I will do.
[00:28.350]不要低估我的能耐
[00:32.860]There's a fire starting in my heart.
[00:32.860]我现在怒火攻心
[00:37.420]Reaching a fever pitch and it's bringing me out the dark.
[00:37.420]熊熊烈焰将我带出黑暗
[00:43.060]The scars of your love remind me of us.
[00:43.060]爱你而生的伤痛
[00:47.240]They keep me thinking that we almost had it all.
[00:47.240]让我想起我们本该幸福的
[00:52.160]The scars of your love they leave me breathless.
[00:52.160]爱你而生的伤痛,使我无法呼吸
[00:56.840]I can't help feeling.
[00:56.840]我不禁心生感触
[00:58.990]We could have had it all.
[00:58.990]我们本该幸福的
[01:03.700]Rolling in the Deep.
[01:03.700]如今却只能在黑暗里挣扎
[01:08.140]Your had my heart Inside of your hand.
[01:08.140]你曾拥有过我的心
[01:13.250]And you played it To the beat (Rolling in the deep).
[01:13.250]但你却玩弄它,并未珍惜
[01:18.510]Baby I have no story to be told.
[01:18.510]宝贝我已经无话可说
[01:23.120]But I've heard one of you and I'm gonna make your head burn.
[01:23.120]你的所作所为让我决定爆了你的头
[01:27.840]Think of me in the depths of your despair.
[01:27.840]在最绝望的时候想起我
[01:32.300]Making a home down there as mine sure won't be shared.
[01:32.300]别想让我和你同甘共苦
[01:37.780]The scars of your love remind you of us.
[01:37.780]爱你而生的伤痛
[01:42.100]They keep me thinking that we almost had it all.
[01:42.100]让我想起我们本该幸福的
[01:47.040]The scars of your love they leave me breathless.
[01:47.040]爱你而生的伤痛,使我无法呼吸
[01:51.540]I can't help feeling.
[01:51.540]我不禁心生感触
[01:53.760]We could have had it all.
[01:53.760]我们本该幸福的
[01:58.630]Rolling in the Deep.
[01:58.630]如今却只能在黑暗里挣扎
[02:02.950]Your had my heart inside of your hand.
[02:02.950]你曾拥有过我的心
[02:08.110]And you played it.
[02:08.110]但你却玩弄它
[02:10.400]To the beat.
[02:10.400]并未珍惜
[02:12.290]Could have had it all.
[02:12.290]我们本该幸福
[02:16.890]Rolling in the deep.
[02:16.890]如今却只能在黑暗里挣扎
[02:21.190]You had my heart inside of your hand.
[02:21.190]你曾拥有过我的心
[02:26.370]But you played it with your beating.
[02:26.370]但你却伴随着你的心跳玩弄它
[02:31.670]Throw your soul through every open door.
[02:31.670]将你的灵魂驱逐出我的心门
[02:36.300]Count your blessings to find what you look for.
[02:36.300]把你希望从我这得到的一切全化为泡影
[02:40.910]Turn my sorrow into treasured gold.
[02:40.910]我要将悲伤化作财富
[02:45.260]You'll pay me back in kind and reap just what you sow.
[02:45.260]你会知道什么叫因果报应
[02:53.340]We could have had it all.
[02:53.340]我们本该幸福的
[02:57.860]We could have had it all yeah.
[02:57.860]我们本该幸福的
[03:03.610]It all.
[03:03.610]直至生命尽头
[03:04.700]It all It all.
[03:04.700]直至生命尽头
[03:06.950]We could have had it all.
[03:06.950]我们本该幸福的
[03:11.770]Rolling in the deep.
[03:11.770]如今却只能在黑暗里挣扎
[03:16.070]You had my heart inside of your hand.
[03:16.070]你曾拥有过我的心
[03:21.190]And you played it to the beat.
[03:21.190]但你却玩弄它,并未珍惜
[03:25.450]We could have had it all.
[03:25.450]我们本该幸福的
[03:30.140]Rolling in the deep.
[03:30.140]如今却只能在黑暗里挣扎
[03:34.390]You had my heart.
[03:34.390]你曾拥有过
[03:35.590]Inside of your hand.
[03:35.590]我的心
[03:39.620]But you played it.
[03:39.620]但你却玩弄它
[03:40.910]You played it.
[03:40.910]但你却玩弄它
[03:42.110]You played it.
[03:42.110]但你却玩弄它
[03:43.220]You played it to the beat.
[03:43.220]并未珍惜.