老人在《牵牛星与织女星》的作用
牛郎织女中老牛临终时的话的作用是什么
牛郎织女中老牛临终时的话的作用是为了后文牛郎织女的故事做铺垫。
传说古代天帝的孙女织女擅长织布,每天给天空织彩霞。她讨厌这枯燥的生活,就偷偷下到凡间,私自嫁给河西的牛郎,过上男耕女织的生活。
此事惹怒了天帝,把织女捉回天宫,责令他们分离,只允许他们每年的农历七月七日在鹊桥上相会一次。他们坚贞的爱情感动了喜鹊,无数喜鹊飞来,用身体搭成一道跨越天河的喜鹊桥,让牛郎织女在天河上相会。
扩展资料:
夏夜在室外乘凉的时候,可以看到头顶上方有一颗明亮的星星,旁边还有四颗小星,好像织布的梭子,那就是织女星。隔着银河,在东南方有一颗亮星,两旁各有一颗小星,那就是牛郎星,与织女星隔河相望。
牛郎星和织女星都是离我们非常遥远的恒星,它们都比太阳还要巨大,只因为它们离我们十分遥远。
在天文学上,测量恒星之间的距离,大多用“光年”来计算。光年就是每秒钟走30万千米的太阳光在1年里所走的距离。牛郎星离我们有16光年,织女星离我们27光年,所以看上去只是小小的光点。
迢迢牵牛星这首诗的意思和中心思想是什么?
迢迢牵牛星
两汉:佚名
迢迢牵牛星,皎皎河汉女。
纤纤擢素手,札札弄机杼。
终日不成章,泣涕零如雨。
河汉清且浅,相去复几许。
盈盈一水间,脉脉不得语。
译文:
在银河东南牵牛星遥遥可见,在银河之西织女星明亮皎洁。织女正摆动柔长洁白的双手,织布机札札地响个不停。一整天也没织成一段布,哭泣的眼泪如同下雨般零落。这银河看起来又清又浅,两岸相隔又有多远呢?虽然只相隔了一条银河,但也只能含情脉脉相视无言。
思想感情:
这首诗借神话传说中牛郎、织女被银河相隔而不得相见的故事,抒发了因爱情遭受挫折而痛苦忧伤的心情。这首诗感情浓郁,真切动人。
全诗以物喻人,构思精巧。诗主要写织女,写牵牛只一句,且从织女角度写,十分巧妙。从织女织布“不成章”,到“泪如雨”,再到“不得语”,充分表现了分离的悲苦。诗对织女的描写很细腻,抓住了细节,如“纤纤擢素手”“泣涕零如雨”。
同时,“札札弄机杼”又是动态的描写。这样,人物就在这样的描写中跃然而出。这首诗一共十句,其中六句都用了叠音词,即为“迢迢”“皎皎”“纤纤”“札札”“盈盈”“脉脉”。
这些叠音词使这首诗音节和谐,质朴清丽,情趣盎然,自然而贴切地表达了物性与情思。特别是后两句,一个饱含离愁的少妇形象若现于纸上,意蕴深沉,风格浑成,是极难得的佳句。
《迢迢牵牛星》原文赏析与注释翻译
《迢迢牵牛星》一韵到底,十句诗中有六句用了叠字且都用在句首,不但使诗具有很强的音乐节奏美感,而且对写景写人起到“景情并生”的作用。而其所引起的让人对爱情、对生命、对宇宙的思考则更让我动容和感佩。下面是我为大家收集的《迢迢牵牛星》原文赏析与注释翻译,仅供参考,大家一起来看看吧。
《迢迢牵牛星》原文赏析与注释翻译 篇1
迢迢牵牛星(古诗十九首)
迢迢牵牛星,皎皎河汉女。
纤纤擢素手,札札弄机杼。
终日不成章,泣涕零如雨。
河汉清且浅,相去复几许?
盈盈一水间,脉脉不得语。
注释:
迢(tiáo)迢:遥远。
牵牛星:隔银河和织女星相对,俗称牛郎星。
皎皎河汉女:明亮的织女星。皎皎,明亮。河汉,即银河。女,指织女星。
纤(xiān)纤擢素手:伸出细长而白皙的手。纤纤,形容手指细长。 擢(zhuó):伸出。
札(zhá)札:织布机发出的声音。
弄:摆弄。
杼(zhù):织布机上的工具。
终日不成章:一整天也织不出布来。章,布帛上的经纬纹理,这里指布帛。
泣涕:哭泣,落泪。
零:落。
几许:多少。
盈盈:清澈、晶莹的样子。
间(jiàn),隔。
脉(mò)脉:含情凝视的样子。
诗词译文:
在银河之南牵牛星遥遥可见,在银河之北织女星明亮皎洁。
(织女)纤细而柔美雪白的双手向前伸起,札札地摆弄着织布机。
(她)始终无法织出一块完整的布,哭得泪如雨下。
天河又清又浅,相隔究竟有多远呢?
只隔一条清浅的天河,默默地深情凝望却不能说话。
翻译
(看那天边)遥远的牵牛星,明亮的织女星。
(织女)伸出细长而白皙的手 ,正摆弄着织机(织布),发出札札的织布声。
(她思念牛郎,无心织布),因此一整天也没织成一段布,眼泪像下雨一样落下来。
银河又清又浅,相隔又有多远呢?
虽只隔一条清澈的河水,但他们只能含情凝视而不能用话语交谈。
赏析:
《迢迢牵牛星》一韵到底,十句诗中有六句用了叠字且都用在句首,不但使诗具有很强的音乐节奏美感,而且对写景写人起到“景情并生”的作用。而其所引起的让人对爱情、对生命、对宇宙的思考则更让我动容和感佩。明代钟惺《古诗归》里曾说“乐府之妙,在能使人惊;古诗之妙,在能使人思。”此言不虚也。(叠字:汉语特有的一种修辞方法。一个字重叠后可能会增添某些附加意义,甚至可能会改变原来那个字的词性和词义。)《迢迢牵牛星》全诗运用了六组叠字:迢迢,皎皎,纤纤,札札,盈盈,脉脉,使人产生一种夜空广大,星光灿烂的.视觉感受,手之秀美,织布之繁忙,形声兼备,继而生情。由景及人,使诗文更生动形象。
牵牛和织女本是两个星宿的名称。牵牛星即“河鼓二”,在银河东。织女星又称“天孙”,在银河西,与牵牛相对。在中国关天牵牛和织女的民间故事起源很早。《诗经·小雅·大东》已经写到了牵牛和织女,但还只是作为两颗星来写的。《春秋元命苞》和《淮南子·俶真》开始说织女是神女。而在曹丕的《燕歌行》,曹植的《洛神赋》和《九咏》里,牵牛和织女已成为夫妇了。曹植《九咏》曰:“牵牛为夫,织女为妇。织女牵牛之星各处河鼓之旁,七月七日乃得一会。”这是当时最明确的记载。《古诗十九首》中的这首《迢迢牵牛星》写牵牛织女夫妇的离隔,它的时代在东汉后期,略早于曹丕和曹植。将这首诗和曹氏兄弟的作品加以对照,可以看出,在东汉末年到魏这段时间里,牵牛和织女的故事大概已经定型了。 此诗写天上一对夫妇牵牛和织女,视点却在地上,是以第三者的眼睛观察他们夫妇的离别之苦。开头两句分别从两处落笔,言牵牛曰“迢迢”,状织女曰“皎皎”。迢迢、皎皎互文见义,不可执着。牵牛也皎皎,织女也迢迢。他们都是那样的遥远,又是那样的明亮。但以迢迢属之牵牛,则很容易让人联想到远在他乡的游子,而以皎皎属之织女,则很容易让人联想到女性的美。如此说来,似乎又不能互换了。如果因为是互文,而改为“皎皎牵牛星,迢迢河汉女”,其意趣就减去了一半。诗歌语言的微妙于此可见一斑。称织女为“河汉女”是为了凑成三个音节,而又避免用“织女星”在三字。上句已用了“牵牛星”,下句再说“织女星”,既不押韵,又显得单调。“河汉女”就活脱多了。“河汉女”的意思是银河边上的那个女子,这说法更容易让人联想到一个真实的女人,而忽略了她本是一颗星。不知作者写诗时是否有这番苦心,反正写法不同,艺术效果亦迥异。总之,“迢迢牵牛星,皎皎河汉女”这十个字的安排,可以说是最巧妙的安排而又具有最浑成的效果。
以下四句专就织女这一方面来写,说她虽然整天在织,却织不成匹,因为她心宾牛悲伤不已。“纤纤擢素手”意谓擢纤纤之素手,为了和下句“札札弄机杼”对仗,而改变了句子的结构。“擢”者,引也,抽也,接近伸出的意思。“札札”是机杼之声。“杼”是织布机上的梭子。诗人在这里用了一个“弄”字。《诗经·小雅·斯干》:“乃生女子,载弄之瓦。”这弄字是玩、戏的意思。织女虽然伸出素手,但无心于机织,只是抚弄着机杼,泣涕如雨水一样滴下来。“终日不成章”化用《诗经·大东》语意:“彼织女,终日七襄。虽则七襄,不成报章。”
最后四句是诗人的慨叹:“河汉清且浅,相去复几许?盈盈一水间,脉脉不得语。”那阻隔了牵牛和织女的银河既清且浅,牵牛与织女相去也并不远,虽只一水之隔却相视而不得语也。“盈盈”或解释为形容水之清浅,恐不确。“盈盈”不是形容水,字和下句的“脉脉”都是形容织女。文选六臣注:“盈盈,端丽貌。”是确切的。人多以为“盈盈”既置于“一水”之前,必是形容水的。但盈的本意是满溢,如果是形容水,那么也应该是形容水的充盈,而不是形容水的清浅。把盈盈解释为清浅是受了上文“河汉清且浅”的影响,并不是盈盈的本意。文选中出现“盈盈”除了这首诗外,还有“盈盈楼上女,皎皎当窗牖”。亦见于《古诗十九首》。李善注:“《广雅》曰:‘赢,容也。’盈与赢同,古字通。”这是形容女子仪态之美好,所以五臣注引申为“端丽”。又汉乐府《陌上桑》:“盈盈公府步,冉冉府中趋。”也是形容人的仪态。织女既被称为河汉女,则其仪容之美好亦映现于河汉之间,这就是“盈盈一水间”的意思。“脉脉”,李善注:“《尔雅》曰‘脉,相视也’。郭璞曰‘脉脉谓相视貌也’。”“脉脉不得语”是说河汉虽然清浅,但织女与牵牛只能脉脉相视而不得语。
这首诗一共十句,其中六句都用了叠音词,即“迢迢”、“皎皎”、“纤纤”、“盈盈”、“脉脉”。这些叠音词使这首诗质朴、清丽,情趣盎然。特别是后两句,一个饱含离愁的少妇形象若现于纸上,意蕴深沉风格浑成,是极难得的佳句。
牵牛星与织女星的资料!!!!!!!!!
牵牛星与织女星是中国著名的古代传说中的星宿,是双星系,分别位于天鹰座和天琴座,距离约为3.5光年。以下是它们的:牵牛星:名称:Altair星座:天鹰座视星等:0.76距离:约16.8光年亮度:11.7倍太阳两颗成员星:主星为A型星,伴星为K型星命名来源:古代中国传说中牵牛与织女的故事织女星:名称:Vega星座:天琴座视星等:0.03距离:约25光年亮度:56.6倍太阳两颗成员星:主星为A型星,伴星为M型星命名来源:古代中国传说中牵牛与织女的故事没有关联的牛郎星与织女星怎么会被古人变成传说的?
牛郎织女的故事,本是星辰天文的自然神话,后来演化为古代民间传说。
这富于魅力的故事,流传了一代又一代;两人的爱情悲剧,也诱发着一代又一代文人的感慨与叹息。
两颗毫不相干的星星
最初的“牵牛织女”,要追溯至先秦时代。不过,在当时它们仅仅是两颗星(星团)的名字而已。《诗经·小雅·大东》有这么一段文字:
“跂彼织女,终日七襄……睆彼牵牛,不以服箱。”
在当时的思想里,织女星虽有“织女”之名,却不能从事实际的织布工作;而牵牛,也仅仅是一只不能拉车的神牛。同时代的《星经》,也仅仅说:“牵牛六星,主关梁。”可见,此时“牵牛织女”尚无人格化的迹象。
《诗经》相传为孔子编订
在诗句里,“牵牛”与“织女”,只是居于天空中的星团,完全没有人的灵性和感情,更遑论会有什么爱情。
除了《诗经》,《夏小正》亦有织女星的记载。不过,织女星的作用,只是用来“定四时”而已。当时,织女星是北方天空很亮的一颗星,所以被视为四时更迭的时间基准。从中看不出任何有关人或情感的线索。
在先秦典籍的记载里,牵牛星和织女星,之所以被赋予“牵牛”、“织女”之名,当是古人观察天象,结合农业信仰及祭祀活动,再配上男耕女织的现实生活所想像而来的神话传说。
织女剧照
银河两隔,含情脉脉
到了汉朝,由于牵牛星和织女星本身就有“神话基因”,于是,它们的恋爱故事开始形成。
在牛郎织女的故事里,织女所占的地位,远比牛郎重要得多。换句话说,这个凄美的故事,是以织女为中心而发展形成的,而牵牛只是配角。
西汉时,织女星已充分显现其“神格”,成为人们想像中的女神,率先成为人间恋慕的对象,且仍保有尊贵的身份地位。如《淮南子·俶真训》云:
“臣雷公,役夸父,妾宓妃,妻织女……”
文中织女与雷公、夸父、宓妃等神话人物并提,据此可知,人们已予以织女神格。而《史记·天官书》所云:“织女,天女孙也”,正是赋予织女尊贵地位的最佳说明。
牛郎织女剧照
至于牛郎,根据张守节《史记正义》的记载,此时他的职责是“主军鼓”,仍与我们所熟知的“牛郎织女”故事情节无关。
一直到班固的《西都赋》,才看到牛郎织女具有思想情感的人格化迹象:
“临乎昆明之池,左牵牛而右织女,似云汉之无涯。”
班固所吟咏的昆明池,应是西汉时为了解决水军训练问题,汉武帝在都城长安的东南部斗门镇附近修筑的昆明池。李善注曰:
“昆明池有二石人,牵牛织女象。”
看来,牵牛已以“人形”出现,并和织女具有对等的地位。但此时,他们还是天上的神,只不过是多拥有世上男女一样的形躯而已。
汉武帝剧照
然而,这两个“人格化”的石像,却是牛郎织女传说发展的关键。
一直到东汉末年,由于社会长期动乱的历史因素,在文人的笔下才开始出现如古诗十九首里《迢迢牵牛星》那样的咏叹:
“迢迢牵牛星,皎皎河汉女……盈盈一水间,脉脉不得语。”
离情别愁、两地相思,是古诗十九首最常见的主题。《迢迢牵牛星》借天上牵牛、织女两星被银河阻隔,彼此相望却不能相聚的故事,来抒发人间男女分离而不能相会的哀愁。
此诗出自民间诗人,可见这样的想像在当时已极为普遍,而且为大众所接受。
牛郎织女剧照
喜鹊搭桥渡织女
东汉时,人们基于想像,已普遍认为牵牛织女星是隔着银河不能相会的一对悲情男女,但尚未有“喜鹊搭桥”的痕迹。
现在大多数人认为“七夕乌鹊填河成桥而渡织女”出自《淮南子》。其实,这种说法实不足采信。
因为今本《淮南子》并没有这段记载。而且,如果西汉时已经有牵牛、织女结为夫妻,以及“七夕喜鹊搭桥”之传说,那么《淮南子·俶真训》怎会说织女嫁给了游于灭亡之野的真人?同时代的《史记》又怎会说牵牛是祭祀的神牛、织女是天女孙?