我和爸爸的矛盾的好句
与爸爸之间的矛盾英语作文加翻译
写作思路:可以写自己和爸爸之间因为小狗在阳台的地砖上撒了一泡尿从而引发了矛盾,最终和爸爸化解了矛盾。
正文:
Dad often said to me: "do things from each other's point of view." Every time I turn a deaf ear to that.
爸爸经常对我说:“做事情要多从对方的角度考虑。”我每次都把这话当耳旁风。
One day, the naughty dog pissed on the tile on the balcony. Father saw it in the room and asked me to wipe it off. I picked up the rag and wiped it several times, but my father kept saying, "I didn't wipe it clean. Wipe it again." I am very aggrieved: clearly clean, why still let me clean? My father said angrily, "if I say yes, then yes. Why don't you wipe it?"
有一天,顽皮的小狗在阳台的地砖上撒了一泡尿。父亲在房间里看见了,让我赶紧去擦掉。我拿起抹布擦了好几遍,可父亲一直说:“没擦干净,再擦一下。”我十分委屈:明明擦干净了,为什么还让我擦?父亲则火冒三丈地说:“我说有就是有,你为什么不擦?”
At this time, my father came, he first sprinkled a few drops of water on the balcony tiles, and then asked me: "can you see the drops now?" I looked at it. Why can't I see it? "Dad said:" you stand to the father's position to have a look
这时,爸爸走过来,他先把几滴水洒在阳台的地砖上,然后问我:“你现在能看见水滴吗?”我看了看,咦,怎么看不见?爸爸又说:“你再站到父亲那个位置看一下。”
I went over, eh, why did I see it again? Dad said with a kind face:
"water will reflect light, dripping on the white tiles, you can't see it
in the front, you can see it from the side." My father and I suddenly
realized and apologized to each other.
我走过去,咦,怎么又看见了?爸爸和颜悦色地说:“水是会反光的,滴在白色的地砖上,你在正面看不见,站在侧面就看见了。”我和父亲都恍然大悟,互相道了歉。
Through this fight, I
finally understand what my father used to say to me: think more from
other people's point of view. Maybe there are different views from
another angle!
通过这次吵架,我终于明白了爸爸以前经常对我讲的话:要多从别人的角度考虑问题。也许换个角度就有不同的观点呢!